Translation of "di sigarette" in English


How to use "di sigarette" in sentences:

Ti ho venduto per un pacchetto di sigarette.
I sold you for a pack of cigarettes.
50 dollari e un pacchetto di sigarette.
Fifty bucks and a pack of smokes.
Due pacchetti di sigarette dicono che Dunbar non uscirà mai dal recinto.
Two packs of cigarettes say Dunbar never gets out of the compound.
Abbiamo il serbatoio pieno, un bel po' di sigarette, e' buio, e portiamo gli occhiali da sole.
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark, and we're wearing sunglasses.
Dove diavolo hai trovato il carico di sigarette?
Where the fuck d'you get the cigarettes from, anyway?
Tu sei quel farabutto col carico di sigarette!
You're the fucking guy with the truckload of cigarettes that day!
Potrebbe travestirsi anche da pacchetto di sigarette?
It could disguise itself as a pack of cigarettes?
Una telecamera e una trasmittente in un pacchetto di sigarette.
Got a CCD camera and a transmitter in a pack of smokes out there.
Una volta ho nascosto una stecca di sigarette e se n'è accorto.
I kept a carton of cigarettes once. He noticed right away.
C'è ancora l'impronta del suo sedere sul letto e vuoi parlare di sigarette?
Her ass-print is still on our quilt. Really want to talk about smoking?
Scommetti un pacco di sigarette che te lo dimostro.
A pack of smokes says I can prove it to you.
Michael, faresti una corsa a comprarci un pacchetto di sigarette?
Michael, honey, would you run down to the store... and buy us some cigarettes?
Una cosa del genere varrebbe un bel po' di sigarette...
That would buy a lot of cigarettes in our house. It would, wouldn't it?
Mi porti un pacchetto di sigarette?
You Bring a bundle of cigarettes for me?
Ouanti venditori dauto o di sigarette parlano del loro lavoro?
How many car salesman talk about their work? Huh? How many cigarette salesmen?
Ti ricordi quando l'hai portato alla fabbrica di sigarette?
That's unfair. Unfair? What about Virginia?
Sono insegnamenti che non ci vengono da un pacchetto di sigarette, ma dagli insegnanti e ancor di più dai nostri genitori.
Gentlemen... it's called education. It doesn't come off the side of a cigarette carton. It comes from our teachers, and more importantly, our parents.
Fra tutte le migliori marche di sigarette con filtro Kent ha i migliori filtri.
Of all leading filter cigarettes, Kent filter's best.
Una certa pubblicità una volta diceva che 4 medici su 5 consigliavano questa o quella marca di sigarette.
Did you know there were once ads that said four out of five doctors recommend this brand or that brand?
Un tizio va a prendere un pacchetto di sigarette, finisce ad affittare macchine per la respirazione a Guam
A guy goes in for a pack of cigarettes, he ends up renting out snorkeling gear in Guam.
Un caffè e un pacchetto di sigarette, per favore.
Cup of coffee and a pack of cigarettes, please.
Anche un pacchetto di sigarette, tesoro.
Get a pack of smokes too, darlin'.
Comprati dei tappeti decenti, ci sono bruciature di sigarette dappertutto.
Buy you some decent carpet. Cigarette burns everywhere.
Un pacchetto di sigarette era il meglio che potevi fare?
A packet of fags is the best you could do?
Niente marchi volgari di sigarette o preservativi.
No vulgar logos for cigarettes or condoms.
Aggiungici una scatola di sigarette e accendino.
Throw in a box of cigarettes and lighter.
Signora, potresti comprarmi 17 pacchetti di sigarette per quelli che ho picchiato?
Madam, could you buy me 17 carton of smokes for those I have injured?
Lei e il suo fidanzato demente hanno rubato e buttato nel fiume un mio camion di sigarette.
Her and her looney boyfriend nicked my truck of cigarettes and drove it into the river.
L'ho mandata a comprarmi un pacchetto di sigarette.
I sent her out to buy me a pack of smokes.
Be', ho nascosto un paio di sigarette.
Well, I snuck a couple of cigarettes.
Per tutti questi motivi, la Commissione e gli Stati membri hanno conferito un carattere prioritario alla lotta alla contraffazione e al contrabbando di sigarette.
Among other reasons, the European Community and the Member States are losing hundreds of millions of Euros in unpaid taxes from counterfeit cigarettes.
Mi traduca tutto questo... e le compro un pacchetto di sigarette.
Here. Translate all of this for me, And I'll buy you a pack of smokes.
La settimana scorsa ho raccolto 128 mozziconi di sigarette.
Last week I picked up 128 cigarette butts.
E dammi un pacchetto di sigarette.
And give me a pack of cigarettes.
Ci saranno state un centinaio di sigarette.
Must have been a hundred cigarettes in there.
Poi vuoi due siete tornati a parlare di sigarette?
And then the two of you are back to talking about cigarettes?
Eddie esce a prendersi un pacchetto di sigarette e non si fa piu' sentire.
Eddie goes down to the corner for a pack of Lucky's, never heard from again.
In questo caso, dovrei farti sapere che ho lasciato giu' il tettuccio per far uscire il fumo di sigarette.
In that case, I should probably let you know I let the top down to let out the cigarette smoke.
Quanti pacchetti di sigarette ti e' costato?
How many cartons of smokes this set you back?
Non so se gli ha fatto più piacere sapere che Estefania è viva o la stecca di sigarette che gli abbiamo portato.
I don't know what pleased him more: the news Stephania was alive or the cards of cigarettes we gave him.
È stato ispirato dalla particolare abitudine di mio zio di chiedermi continuamente di fare le cose per lui, quasi come se fossi un'estensione del suo corpo - accendere le luci, portargli un bicchiere d'acqua o un pacchetto di sigarette.
And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body -- to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes.
Sui pacchetti di sigarette c'è scritto: "Questo potrebbe ucciderti."
Now, cigarette packs come with warnings saying, "This could kill you."
Allora inviarono due persone con carta e penna, a raccogliere informazioni a piedi, il che portò a una tassa di 20 cent sulla vendita di sigarette.
So they put a couple of people in the streets with pencils and clipboards, who walked around collecting information which led to a 20-cent tax on all cigarette sales.
Se si può generare un flusso di entrate solo capendo la percentuale di sigarette, cosa succederebbe con i bicchieri per il caffè o le lattine di bibite o le bottiglie di plastica?
If you could generate a revenue stream just by understanding the percentage of cigarettes, well, what about coffee cups or soda cans or plastic bottles?
Questa opera, quindi, è stata realizzata con moltissimi pacchetti di sigarette.
And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes.
Solo un muro di sigarette: 65.000 sigarette, che è il numero dei teenager che inizieranno a fumare questo mese, ed ogni altro mese negli Stati Uniti.
This is just lots and lots of cigarettes: 65, 000 cigarettes, which is equal to the number of teenagers who will start smoking this month, and every month in the U.S.
Qualche anno prima fumavo un pacchetto di sigarette al giorno e facevo una vita molto sedentaria.
And a year before that I was a pack-a-day smoker, living a very sedentary lifestyle.
2.2662961483002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?